熱門資訊> 正文
2026-06-04 20:36
(來源:文旅中國)
繼聯合合作伙伴在新加坡推出IP潮玩集合店后,閲文集團全球化業務再曝新進展。一季度數據顯示,其泰語市場收入環比增長50%,多語種男頻月收入增速穩定在20%以上;與此同時,閲文首個海外漫劇平臺ToonScroll上線、《詭祕之主》衍生品海外獨立站投入運營。從網文出海到IP全產業鏈出海,閲文海外增長結構正在全面升級。
AI翻譯驅動多語種市場:泰語、西語成新增長極
AI翻譯是閲文網文出海的核心引擎。2025年,WebNovel平臺AI翻譯內容收入同比增長39%,貢獻超三分之一營收。截至2025年底,平臺已累計推出超1.7萬部AI翻譯作品,覆蓋英語、西班牙語、葡萄牙語、泰語、俄語、印尼語、韓語等10余種語言。
多語種翻譯帶動新興市場快速增長。2025年,拉美市場成新增長極,在WebNovel月活用户增速前十中佔據九席。以西班牙語市場為例,今年一季度WebNovel收入同比大增2倍。泰語市場自2025年初佈局以來增長迅速,累計上線4315部泰語作品,2026年第一季度收入環比增長50%。此外,閲文在國內的核心優勢品類男頻題材在海外多語種市場也迎來穩步增長,據公司披露,一季度月收入穩增超20%。
除了翻譯出海,閲文在海外已孵化82萬部原創作品、培育作家近53萬名。頭部原創IP正進入實體書、漫畫、動畫等國際化開發階段。
今年上半年,海外頭部網文Shadow Slave開啟英語和德語版實體書預售。德語版預售上線當天即衝入德國最大圖書零售商Thalia排行榜Top25,創下中國網文進入德語區主流圖書市場的先例。該作品在WebNovel閲讀量已破億,漫畫改編同步啟動。
IP全產業鏈出海加速:漫劇、衍生品、動畫多點突破
閲文IP全產業鏈全球化同步推進。截至2025年底,閲文已在海外推出超1300部出版作品、超2100部漫畫、80余部動畫、超100部影視作品,形成全球化的IP產業鏈條。
漫劇方面,閲文近日正式上線海外漫劇平臺ToonScroll,定位「精品出海+海外共創」,計劃年內推出超千部漫劇。除了通過AI翻譯與本地化適配,將國內優質漫劇高效輸出海外,也將深耕海外本土原創IP的漫劇開發。
衍生品方面,閲文加速構建線上線下聯動的海外銷售渠道。5月23日,閲文與SOFTOPIA超級元氣工廠在新加坡聯合推出潮玩精選集合店SOFTOPIA Selection·Yuewen Alliance,匯集超30個IP,涵蓋搪膠毛絨、萌粒、盲盒手辦等多元品類。線上,閲文IP《詭祕之主》官方海外獨立站正式上線運營,推出「命運之邀」盲盒、「神諭」系列盲盒、吧唧、立牌等豐富周邊產品。部分產品上線即售罄,在海外社交媒體引發熱議。
今年上半年,閲文IP《放開那個女巫》動畫登陸全球流媒體平臺Crunchyroll,以4.9分位居平臺高位,IMDb評分8.6分,躋身近年來中國動畫出海的口碑第一梯隊。近萬名海外觀眾發起聯名請願追更第二季。該小説英文版在WebNovel累計閲讀量超1.4億次,是出海標杆作品。
當前閲文全球化已形成兩大增長極:AI翻譯驅動的網文多語種出海與IP產業鏈協同出海。從數據看,前者提供穩定流量與付費轉化,后者則打開衍生品、漫劇、實體書等多元變現空間,海外營收結構正從單一內容付費向「內容+平臺+商業化」演進。
(受訪者供圖)