繁體
  • 简体中文
  • 繁體中文

熱門資訊> 正文

聚焦國際優質內容 京東圖書推動法國與英國經典作品銷量與影響力雙提升

2026-02-06 21:53

2025年,多部法國經典作品在京東銷量持續攀升,英國文學作品亦保持穩健的市場表現。這既體現中國讀者對英法等國優質文學內容的持續興趣,也展現京東圖書通過市場洞察與內容運營,在連接海外作品與中國讀者、促進文化交流方面所發揮的積極作用。

法英文學作品以其深厚的文化底藴與跨越時空的共鳴,持續吸引着中國各年齡段讀者。例如童書經典著作《小王子》(Le Petit Prince),以其清澈的哲思與直抵人心的純真,成為無數中國孩子與成年讀者的共同記憶,多年來穩居法國童書在京東銷售的榜首,僅2025年單本銷量便突破50萬冊。此外,《悲慘世界》(Les Misérables)《海底兩萬里》(Vingt mille lieues sous les mers)《基督山伯爵》(The Count of Monte Cristo)《紅與黑》(Le Rouge et le Noir)《茶花女》(La Dame aux Camélias)《高老頭》(Old Goriot)等作品亦以其深刻的情感洞察與社會描寫,持續豐富着法國文學在華傳播的多元面貌,廣受歡迎中國讀者歡迎。2025年,上述幾部經典著作在京東的整體銷量實現了超50%的增長。

英國文學同樣展現出持久生命力。《哈利·波特》(Harry Potter)憑藉其構建的奇幻世界持續激發讀者的想象,《夏洛的網》(Charlotte's Web)《查理和巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)以温暖敍事傳遞成長與勇氣的主題,《奇蹟男孩》(Wonder)講述關於勇氣、接納與自我認同的動人故事,《怦然心動》(Flipped)則細膩刻畫青春期純真情感的萌動。上述作品持續獲得中國讀者的喜愛,2025年在京東整體銷量亦實現了近50%的同比增長。這些經典作品之所以能夠跨越文化差異、持續觸動人心,正源於其情感上的普遍性與藝術上的經典性,也印證了中國市場對海外高質量文學內容的穩定需求。

法國與英國文學作品在中國市場的持續反響,展現了中國讀者對優質國際文化內容的熱情。基於對市場需求的洞察,京東圖書積極推動法英文學與中國讀者的連接。在內容供給方面,京東圖書依託其超級供應鏈能力,持續關注法英文學的閲讀動向與讀者反饋,並將相關趨勢同步至出版引進環節,助力更多貼閤中國讀者期待的作品進入國內。在讀者觸達方面,京東圖書則通過多元閲讀場景與精準推薦,幫助法英經典作品走近更多讀者,在滿足大眾對海外文學需求的同時,也促進了法英文化與中國讀者之間的理解與共鳴。

從《小王子》到《哈利·波特》,京東圖書持續搭建英法等國文學作品與中國讀者之間的橋樑。未來,京東圖書將繼續深化與國內外出版夥伴的協作,通過引入與推廣更多經典作品,進一步拓展法英文學在華傳播的廣度與深度,為跨文化交流與互鑑提供持久助力。

風險及免責提示:以上內容僅代表作者的個人立場和觀點,不代表華盛的任何立場,華盛亦無法證實上述內容的真實性、準確性和原創性。投資者在做出任何投資決定前,應結合自身情況,考慮投資產品的風險。必要時,請諮詢專業投資顧問的意見。華盛不提供任何投資建議,對此亦不做任何承諾和保證。