繁體
  • 简体中文
  • 繁體中文

熱門資訊> 正文

「番茄」為什麼 不寫成「蕃茄」

2024-12-16 09:20

名師鏈接 晏小月 重慶市第一中學校
名師鏈接 晏小月 重慶市第一中學校 名師鏈接 晏小月 重慶市第一中學校
陳穎 南開兩江中學

劉念 重慶市第八中學校

「胡老師,我有個問題,為什麼‘番茄’不能寫成‘蕃茄’呢?」一個聲音突然冒出來,中斷了正在進行的語文課。

故事要從這里開始説起,那時我們正在上二年級語文課本中的《中國美食》,由於本課的生字比較集中,在講解生字時,採取了部首歸類識字法,引導學生觀察下列三組字的特點:煎、煮、蒸;烤、爆、燉;菠、茄、蘑、菇。

然后通過查字典,總結出「火」字旁的字大多與「火」有關;「草頭」的字大多與「植物」有關。

在給生字組詞找好朋友的時候,一個孩子就提出了「為什麼‘番茄’不能寫成‘蕃茄’呢」。

「因為茄字上有草字頭了,如果番字上再有草字頭,就顯得草太多了。番茄是一種果實,不是草。」

「胡老師剛剛講的是大多與植物有關,不是所有」。

……

學生們自問自答着,議論紛紛。

我不忍心打斷他們,我沒想到孩子們的想象力會那麼豐富。通過這個孩子的問題,我發現前面講過的知識,孩子們在內化,同時也在思考,還能舉一反三提出新的問題,我想這就是我們想要的教育吧!

由於是雲上教學,15分鍾的時間很快就結束了。看孩子們對這個問題非常感興趣,於是就佈置了一個實踐性作業,請孩子們自己下課后去查找資料,可以向身邊的人求助,可以利用網絡資源等,帶着這個問題去研究,明天向大家公佈你的研究結果。

第二天一上課,就有孩子主動表示想要匯報自己的成果。他很自信地説:「我先是去百度里輸入這個問題,得到的答案是,因為番茄是外來品種,外來的都被稱為‘番’,類似的還有如‘番薯’‘番瓜’等。爸爸説百度當中有的信息不一定正確,很多漢字和詞語在構詞上都有規律,建議我再去字典里查一查。我用上學期學過的部首查字法,查‘番’的意思,有兩種意思,第一,量詞;第二舊時指外國的或外族的,如番邦、番茄、番薯。」

講到這,另一個同學又開始補充了,「老師,我媽媽告訴我番茄原產自南美洲,以前中國是沒有的,所以是外來品種,就是剛剛字典里説的外國的,所以叫‘番’」「老師,我和媽媽去百度時發現一個問題,番茄是屬於茄科的一種草本植物,我覺得‘番茄’這個字重點落在‘茄’,按照昨天我們學的‘草字頭’大多與植物有關,而‘番’指的是外國的,是外國來的一種茄科植物,所以沒有草字頭。」

這時我立刻請同學們拿出字典,再去查一下帶有草字頭的「蕃」,又是什麼意思呢?很快就有同學找到答案了,「蕃」有草木茂盛、繁殖的意思,放入到「番茄」中就不太合適,所以番茄的番沒有草字頭。

聽了孩子們的分享,我既驕傲又欣慰。

愛因斯坦曾説:「提出一個問題,往往比解答一個問題更重要。」這個故事告訴我們:要重視孩子們的提問,讓孩子多問,有價值地提問,同時更要智慧科學地引導孩子提問,從而激發孩子有興趣地自主研究問題,解決問題,讓孩子更具有創造力。

風險及免責提示:以上內容僅代表作者的個人立場和觀點,不代表華盛的任何立場,華盛亦無法證實上述內容的真實性、準確性和原創性。投資者在做出任何投資決定前,應結合自身情況,考慮投資產品的風險。必要時,請諮詢專業投資顧問的意見。華盛不提供任何投資建議,對此亦不做任何承諾和保證。