熱門資訊> 正文
2026-04-04 13:09
儘管觀眾反應不一,但印度工作室仍使用人工智能來削減成本、加快製作速度
人工智能配音解決了印度語言多樣性,實現無縫翻譯
谷歌、微軟、英偉達與印度電影製片人合作,推進人工智能驅動的故事講述
作者:Munsif Vengat蒂爾
路透社班加西4月4日電--歡迎來到新面貌的電影片場,編碼地板的安靜嗡嗡聲取代了攝像機、隔板和大聲指示的刺耳聲音。
Collective Artists Network是寶萊塢一線明星的頂級人才機構,長期以來一直為現實生活中的超級明星的職業生涯提供中介。現在,它是數字工程。在班加羅爾的工作場所,電影製片人使用人工智能工具來創作基於印度教神話的內容,這是印度流行的類型。一部根據宗教文本《羅摩衍那》改編的電影有一個場景,展示了哈努曼神揹着一座山飛行。一部根據另一部古代史詩《摩羯婆羅》改編的節目以一個場景為特色,描繪了甘地公主在嫁給盲人國王時矇住眼睛。
印度是製作電影最多的國家,沙魯克·汗和阿米塔布·巴赫錢等明星擁有邪教般的追隨者。但許多行業參與者表示,觀眾習慣的轉變,包括流媒體的興起,正在擠壓制作預算。諮詢公司Ormax Media的數據顯示,電影觀眾數量從2019年的10.3億下降至2025年的8.32億。儘管去年票房收入達到創紀錄的14億美元,但自疫情爆發以來收入一直波動,並且依賴於少數熱門影片和更貴的門票。
(要在Reuters.com上查看該故事,請訪問https://www.reuters.com/technology/ai-is-republing-worlds-most-prolific-film-industry-2026-04-04/)
印度的製片廠正在通過以其他地方前所未有的規模部署人工智能來應對:製作成熟的人工智能生成電影;使用人工智能配音以多種語言發行電影;以及重新剪輯舊影片的結局以維持額外的銷量。在此過程中,他們正在重塑電影製作的經濟學,壓縮製作時間表,並將人工智能驅動的效率與一個反覆出現的問題進行比較:觀眾經常嚴厲地審查人工智能內容,即使它在銷售時也是如此。
Collective人工智能工作室(Galleri 5)負責人拉胡爾·Regulapati表示:「人工智能正在將神話和奇幻等傳統電影製作成本削減至過去的五分之一。」生產時間呢?「下降到四分之一,」他説。
這種方法與好萊塢不同,好萊塢的工會合同和對失業的擔憂限制了電影公司對該技術的使用。在印度,至少有一家主要製作公司正在審查其整個人工智能庫的重新發布,谷歌GOOGL.O、微軟MSFT.O和Nvidia NVDA.O已通過與當地電影製片人合作進行了早期押注。
此前的報道探討了印度電影製片人如何利用人工智能,以及印度與好萊塢的分歧。但路透社首次詳細介紹了印度電影業圍繞人工智能進行重組的程度,以及推動這一轉變的經濟因素。路透社訪問了兩家人工智能工作室,測試了電影製作工具,參加了電影節,並採訪了25人,包括導演,工作室負責人,行業高管和初創企業人士。
美國和英國工作室已經嘗試了人工智能電影製作--於2024年製作了第一部全長人工智能動畫長片,並於去年製作了人工智能沉浸式版本的《綠野仙蹤》。
但英國雷丁大學電影和人工智能研究員多米尼克·利斯表示,印度電影製作人的野心是不同的。「如果他們能做到這一點,那麼人工智能電影製作的轉變將轉向印度,」他説。
轉向人工智能反映了印度對該技術的廣泛接受。去年,路透社詳細介紹了印度的賭注,即向人工智能傾斜將創造足夠的機會來抵消短期的破壞。根據諮詢公司安永的分析,人工智能可以在中期內使印度媒體和娛樂公司的收入增加10%,並降低15%的成本。
Abundantia Entertainment創始人維克拉姆·馬爾霍特拉(Vikram Malhotra)告訴路透社,這家寶萊塢製作公司最近宣佈投資1100萬美元的人工智能工作室,正在從頭開始建設其人工智能能力,並預計人工智能生成或輔助的內容將佔其三分之一的收入在三年內。
舊劇的新結局
去年,印度的Eros Media World重新發布了2013年的熱門歌曲《Raanjhanaa》,並進行了人工智能改造。它取代了主角去世的悲慘結局,取而代之的是一個更快樂的結局,他睜開眼睛,看到他的愛人驚訝不已,他的愛人淚流滿面地微笑。
重寫引起了強烈反對。專業名字的男主角達努什在X上表示,人工智能重製版「剝奪了電影的靈魂」,並「為藝術和藝術家樹立了一個令人深感擔憂的先例」。
儘管如此,《Raanjhanaa》的重新發行還是吸引了觀眾。印度最大的連鎖電影院PVR Inox PVRL. NS告訴路透社,該電影泰米爾語版35%的可用門票在8月份上映期間售出。這比2025年的平均水平高出12個百分點。
現在,Eros正在走得更遠:其集團首席執行官Pradeep Dwivedi告訴路透社,該工作室正在審查其3,000部作品目錄,「以確定人工智能輔助改編的候選作品」。該集團的印度子公司Eros International去年對「來自數字平臺的競爭」發出警告,其合併年運營收入下降了44%。
「這既是一個收入機會,也是一個創造性的更新策略,」德維維迪在談到人工智能重寫計劃時説道。
在好萊塢,這樣的改變將面臨障礙。根據與美國演員工會SAG-AFTRA達成的協議,未經表演者知情同意,工作室不得以數字方式改變演員的表演或創建數字複製品。美國導演協會的合同禁止工作室在未諮詢導演的情況下使用人工智能進行創意決策,並阻止人工智能完成其成員的工作。
相比之下,印度工作室正在推進使用人工智能的激進實驗,包括印度教神話故事--在一個擁有數百萬虔誠追隨者的國家里,這是一筆大生意。Collective正在規劃八部人工智能生成的遊戲,重點關注哈努曼、克里希納、杜爾加和卡利等神靈。
JioStar是億萬富翁穆克什·安巴尼(Mukesh Ambani)的Reliance RELI. NS和華特·迪士尼DIS. N之間的媒體合資企業,一直在播放根據古代印度教史詩《摩拜婆羅》改編的人工智能遊戲,這是Collective電影人工智能實驗室推出的第一部劇集。
該公司告訴路透社,自10月份在JioStar的流媒體平臺上發佈以來,人工智能對王子之間王朝戰爭故事的演繹已獲得至少2650萬次觀看。1988年至1990年間,早期的電視改編作品吸引了2億觀眾。
然而,該劇在觀眾中的反響並不穩定。《摩拜婆羅》在IMDB上的評分為1.4(滿分10),一些評論家批評脣音同步問題,另一些評論家則表示,由於造型不自然,一些序列感覺質量低或缺乏真實性。
JioStar高級管理人員阿洛克·賈恩(Alok Jain)告訴路透社,這種反應「是欣賞和健康辯論的結合,這對於任何雄心勃勃的創意飛躍來説都是自然的」。他説JioStar正在探索以人工智能形式製作原創故事。
一些行業人士對人工智能在電影製作中的興起表示遺憾。曾與好萊塢電影公司合作的美國作家兼製片人喬納森·塔普林表示,使用人工智能製作整部故事片是「對整個電影歷史的侮辱」。
「它會讓你的電影院和銀幕充滿配方奶粉,」他説。
與人工智能配音
配音可能會為電影中接受人工智能提供一條更順利的途徑。
印度的22種官方語言和數百種方言將該國分成了微型市場,這使得配音對於任何電影成為全國大片來説都至關重要。長期以來,觀眾一直抱怨嘴脣運動不匹配--人工智能正在開始解決這一問題。
在路透社訪問NeuralGarage期間,NeuralGarage是一家位於班加羅爾的人工智能初創公司,為Yash Raj Films等頂級工作室提供配音,聯合創始人Subhabrata Debnath展示了一段人工智能生成的角色用英語説話的片段。然后他疊加了一段德語音軌,幾分鍾內,這個角色就能説流利的德語,嘴脣和下巴同步。
德布納斯説,這項技術保留了「人的表現、身份和説話風格」,同時充分改變面部,使配音看起來自然。
去年,NeuralGarage的人工智能技術被用於將Yash Raj的印地語電影「War 2」配音為印度南部的泰盧固語。製作公司沒有迴應路透社的問題。
技術專業學生與紅地毯相遇
全球科技巨頭也希望分一杯羹。
谷歌於8月與寶萊塢導演Shakun Batra合作,使用其Veo 3視頻生成和Flow AI工具製作了一部由五集組成的電影系列,以嘗試人工智能驅動的電影製作。谷歌技術和社會副總裁米拉·萊恩(Mira Lane)告訴路透社,人工智能還可以允許獨立藝術家創建複雜的序列,「否則這些序列可能因預算或后勤限制而無法實現」。
Collective一直在與微軟合作,微軟告訴路透社,它正在提供人工智能計算能力,通過此類合作幫助「塑造下一波全球講故事」。
爲了繞過標準文本提示的限制,Collective使用物理錄製和數字動畫的混合體。演員們穿着配備傳感器的動作捕捉套裝,將身體動作記錄爲3D數據,而智能手機則捕捉面部表情。這些數據被輸入人工智能管道,允許對人工智能生成的角色進行細緻入微的控制。
漣漪已經蔓延到工作室之外。在全球範圍內,致力於放映人工智能生成的短片的節日在洛杉磯、戛納和巴塞羅那等城市激增。印度首次演出於11月在孟買皇家歌劇院舉行,年輕的講故事者與跳舞的機器人一起走上紅地毯。
二月份,英偉達在新德里舉行的第二屆印度人工智能電影節上與有抱負的人工智能電影製片人同台演出。英偉達全球副總裁Pradeep Gupta告訴觀眾,該公司正在努力削減計算成本,以便任何人都可以「在不投入大量資金的情況下創造出實質性的東西」。
寶萊塢導演阿努拉格·卡什亞普(Anurag Kashyap)告訴路透社,他對印度電影製作中人工智能的發展以及人工智能的使用缺乏護欄感到擔憂。但他不情願地承認工作室部署這項技術的經濟理由。
「在印度,電影與藝術無關。它純粹是商業,所以工作室將利用它來製作神話劇,」卡什亞普談到人工智能時説道。「我們的觀眾對此很着迷。」
印度電影觀眾萎縮https://www.reuters.com/graphics/INDIA-AI/BOLLYWOOD/egvbeowmjpq/chart.png
(Munsif Vengatsil在班加羅爾和孟買報道。Hritam Mukherjee和Sunil Kataria補充報道。由Aditya Kalra和David Crawshaw編輯。)
((munsif. thomsonreuters.com;)