热门资讯> 正文
2026-04-04 13:09
尽管观众反应不一,但印度工作室仍使用人工智能来削减成本、加快制作速度
人工智能配音解决了印度语言多样性,实现无缝翻译
谷歌、微软、英伟达与印度电影制片人合作,推进人工智能驱动的故事讲述
作者:Munsif Vengat蒂尔
路透社班加西4月4日电--欢迎来到新面貌的电影片场,编码地板的安静嗡嗡声取代了摄像机、隔板和大声指示的刺耳声音。
Collective Artists Network是宝莱坞一线明星的顶级人才机构,长期以来一直为现实生活中的超级明星的职业生涯提供中介。现在,它是数字工程。在班加罗尔的工作场所,电影制片人使用人工智能工具来创作基于印度教神话的内容,这是印度流行的类型。一部根据宗教文本《罗摩衍那》改编的电影有一个场景,展示了哈努曼神背着一座山飞行。一部根据另一部古代史诗《摩羯婆罗》改编的节目以一个场景为特色,描绘了甘地公主在嫁给盲人国王时蒙住眼睛。
印度是制作电影最多的国家,沙鲁克·汗和阿米塔布·巴赫钱等明星拥有邪教般的追随者。但许多行业参与者表示,观众习惯的转变,包括流媒体的兴起,正在挤压制作预算。咨询公司Ormax Media的数据显示,电影观众数量从2019年的10.3亿下降至2025年的8.32亿。尽管去年票房收入达到创纪录的14亿美元,但自疫情爆发以来收入一直波动,并且依赖于少数热门影片和更贵的门票。
(要在Reuters.com上查看该故事,请访问https://www.reuters.com/technology/ai-is-republing-worlds-most-prolific-film-industry-2026-04-04/)
印度的制片厂正在通过以其他地方前所未有的规模部署人工智能来应对:制作成熟的人工智能生成电影;使用人工智能配音以多种语言发行电影;以及重新剪辑旧影片的结局以维持额外的销量。在此过程中,他们正在重塑电影制作的经济学,压缩制作时间表,并将人工智能驱动的效率与一个反复出现的问题进行比较:观众经常严厉地审查人工智能内容,即使它在销售时也是如此。
Collective人工智能工作室(Galleri 5)负责人拉胡尔·Regulapati表示:“人工智能正在将神话和奇幻等传统电影制作成本削减至过去的五分之一。”生产时间呢?“下降到四分之一,”他说。
这种方法与好莱坞不同,好莱坞的工会合同和对失业的担忧限制了电影公司对该技术的使用。在印度,至少有一家主要制作公司正在审查其整个人工智能库的重新发布,谷歌GOOGL.O、微软MSFT.O和Nvidia NVDA.O已通过与当地电影制片人合作进行了早期押注。
此前的报道探讨了印度电影制片人如何利用人工智能,以及印度与好莱坞的分歧。但路透社首次详细介绍了印度电影业围绕人工智能进行重组的程度,以及推动这一转变的经济因素。路透社访问了两家人工智能工作室,测试了电影制作工具,参加了电影节,并采访了25人,包括导演,工作室负责人,行业高管和初创企业人士。
美国和英国工作室已经尝试了人工智能电影制作--于2024年制作了第一部全长人工智能动画长片,并于去年制作了人工智能沉浸式版本的《绿野仙踪》。
但英国雷丁大学电影和人工智能研究员多米尼克·利斯表示,印度电影制作人的野心是不同的。“如果他们能做到这一点,那么人工智能电影制作的转变将转向印度,”他说。
转向人工智能反映了印度对该技术的广泛接受。去年,路透社详细介绍了印度的赌注,即向人工智能倾斜将创造足够的机会来抵消短期的破坏。根据咨询公司安永的分析,人工智能可以在中期内使印度媒体和娱乐公司的收入增加10%,并降低15%的成本。
Abundantia Entertainment创始人维克拉姆·马尔霍特拉(Vikram Malhotra)告诉路透社,这家宝莱坞制作公司最近宣布投资1100万美元的人工智能工作室,正在从头开始建设其人工智能能力,并预计人工智能生成或辅助的内容将占其三分之一的收入在三年内。
旧剧的新结局
去年,印度的Eros Media World重新发布了2013年的热门歌曲《Raanjhanaa》,并进行了人工智能改造。它取代了主角去世的悲惨结局,取而代之的是一个更快乐的结局,他睁开眼睛,看到他的爱人惊讶不已,他的爱人泪流满面地微笑。
重写引起了强烈反对。专业名字的男主角达努什在X上表示,人工智能重制版“剥夺了电影的灵魂”,并“为艺术和艺术家树立了一个令人深感担忧的先例”。
尽管如此,《Raanjhanaa》的重新发行还是吸引了观众。印度最大的连锁电影院PVR Inox PVRL. NS告诉路透社,该电影泰米尔语版35%的可用门票在8月份上映期间售出。这比2025年的平均水平高出12个百分点。
现在,Eros正在走得更远:其集团首席执行官Pradeep Dwivedi告诉路透社,该工作室正在审查其3,000部作品目录,“以确定人工智能辅助改编的候选作品”。该集团的印度子公司Eros International去年对“来自数字平台的竞争”发出警告,其合并年运营收入下降了44%。
“这既是一个收入机会,也是一个创造性的更新策略,”德维维迪在谈到人工智能重写计划时说道。
在好莱坞,这样的改变将面临障碍。根据与美国演员工会SAG-AFTRA达成的协议,未经表演者知情同意,工作室不得以数字方式改变演员的表演或创建数字复制品。美国导演协会的合同禁止工作室在未咨询导演的情况下使用人工智能进行创意决策,并阻止人工智能完成其成员的工作。
相比之下,印度工作室正在推进使用人工智能的激进实验,包括印度教神话故事--在一个拥有数百万虔诚追随者的国家里,这是一笔大生意。Collective正在规划八部人工智能生成的游戏,重点关注哈努曼、克里希纳、杜尔加和卡利等神灵。
JioStar是亿万富翁穆克什·安巴尼(Mukesh Ambani)的Reliance RELI. NS和华特·迪士尼DIS. N之间的媒体合资企业,一直在播放根据古代印度教史诗《摩拜婆罗》改编的人工智能游戏,这是Collective电影人工智能实验室推出的第一部剧集。
该公司告诉路透社,自10月份在JioStar的流媒体平台上发布以来,人工智能对王子之间王朝战争故事的演绎已获得至少2650万次观看。1988年至1990年间,早期的电视改编作品吸引了2亿观众。
然而,该剧在观众中的反响并不稳定。《摩拜婆罗》在IMDB上的评分为1.4(满分10),一些评论家批评唇音同步问题,另一些评论家则表示,由于造型不自然,一些序列感觉质量低或缺乏真实性。
JioStar高级管理人员阿洛克·贾恩(Alok Jain)告诉路透社,这种反应“是欣赏和健康辩论的结合,这对于任何雄心勃勃的创意飞跃来说都是自然的”。他说JioStar正在探索以人工智能形式制作原创故事。
一些行业人士对人工智能在电影制作中的兴起表示遗憾。曾与好莱坞电影公司合作的美国作家兼制片人乔纳森·塔普林表示,使用人工智能制作整部故事片是“对整个电影历史的侮辱”。
“它会让你的电影院和银幕充满配方奶粉,”他说。
与人工智能配音
配音可能会为电影中接受人工智能提供一条更顺利的途径。
印度的22种官方语言和数百种方言将该国分成了微型市场,这使得配音对于任何电影成为全国大片来说都至关重要。长期以来,观众一直抱怨嘴唇运动不匹配--人工智能正在开始解决这一问题。
在路透社访问NeuralGarage期间,NeuralGarage是一家位于班加罗尔的人工智能初创公司,为Yash Raj Films等顶级工作室提供配音,联合创始人Subhabrata Debnath展示了一段人工智能生成的角色用英语说话的片段。然后他叠加了一段德语音轨,几分钟内,这个角色就能说流利的德语,嘴唇和下巴同步。
德布纳斯说,这项技术保留了“人的表现、身份和说话风格”,同时充分改变面部,使配音看起来自然。
去年,NeuralGarage的人工智能技术被用于将Yash Raj的印地语电影“War 2”配音为印度南部的泰卢固语。制作公司没有回应路透社的问题。
技术专业学生与红地毯相遇
全球科技巨头也希望分一杯羹。
谷歌于8月与宝莱坞导演Shakun Batra合作,使用其Veo 3视频生成和Flow AI工具制作了一部由五集组成的电影系列,以尝试人工智能驱动的电影制作。谷歌技术和社会副总裁米拉·莱恩(Mira Lane)告诉路透社,人工智能还可以允许独立艺术家创建复杂的序列,“否则这些序列可能因预算或后勤限制而无法实现”。
Collective一直在与微软合作,微软告诉路透社,它正在提供人工智能计算能力,通过此类合作帮助“塑造下一波全球讲故事”。
为了绕过标准文本提示的限制,Collective使用物理录制和数字动画的混合体。演员们穿着配备传感器的动作捕捉套装,将身体动作记录为3D数据,而智能手机则捕捉面部表情。这些数据被输入人工智能管道,允许对人工智能生成的角色进行细致入微的控制。
涟漪已经蔓延到工作室之外。在全球范围内,致力于放映人工智能生成的短片的节日在洛杉矶、戛纳和巴塞罗那等城市激增。印度首次演出于11月在孟买皇家歌剧院举行,年轻的讲故事者与跳舞的机器人一起走上红地毯。
二月份,英伟达在新德里举行的第二届印度人工智能电影节上与有抱负的人工智能电影制片人同台演出。英伟达全球副总裁Pradeep Gupta告诉观众,该公司正在努力削减计算成本,以便任何人都可以“在不投入大量资金的情况下创造出实质性的东西”。
宝莱坞导演阿努拉格·卡什亚普(Anurag Kashyap)告诉路透社,他对印度电影制作中人工智能的发展以及人工智能的使用缺乏护栏感到担忧。但他不情愿地承认工作室部署这项技术的经济理由。
“在印度,电影与艺术无关。它纯粹是商业,所以工作室将利用它来制作神话剧,”卡什亚普谈到人工智能时说道。“我们的观众对此很着迷。”
印度电影观众萎缩https://www.reuters.com/graphics/INDIA-AI/BOLLYWOOD/egvbeowmjpq/chart.png
(Munsif Vengatsil在班加罗尔和孟买报道。Hritam Mukherjee和Sunil Kataria补充报道。由Aditya Kalra和David Crawshaw编辑。)
((munsif. thomsonreuters.com;)